アフィリエイト広告を利用しています。

作曲 音楽独学のノート

英語でネイティブのような歌詞を書きたい!とっておきの方法

2021年1月23日


この記事の信頼性

  • 筆者は颯 Souで作曲家です
  • アコギが好きです
  • ボカロ曲は20曲リリースしました
  • このブログを「soublog」と覚えてください
  • 読者に有益な情報となり、少しでも日々の生活を明るくできるよう心がけて執筆します

英語でネイティブのような歌詞を書きたい。

この悩みを解決できる記事を用意しました。

この記事で紹介する「英語でネイティブのような歌詞を書く方法」を実践すれば、日本人が学校で習うような英単語じゃなくて、ネイティブのような歌詞がかけるようになりますよ。

記事前半では「方法①:外国人に相談する」を、記事後半では「方法②:ChatGPTにネイティブ表現を提案してもらう」について解説するのでじっくり読んでくださいね。

目次は次の通りです。

第1位 椿音楽教室 DTMコース

ホームページから漂うお洒落な感じが印象的。

レッスン形態マンツーマン
DTMレッスン・DAWソフトの使い方
・音楽理論
DAWソフトCubase(Mac,Windows対応)、Logic(Mac専用)など
対応する先生が割り当てられる
講師の経験・資格講師陣には名門音楽大学出身者も多数在籍
教室の立地教室
・東京都内200箇所以上のスタジオを中心に
・埼玉、神奈川、千葉でも展開
オンライン
・日本どの地域でもOK
無料体験レッスンあり
椿音楽教室のDTMコース

・英語でネイティブのような歌詞を書く方法

・方法①:外国人に相談する

英語でネイティブのような歌詞を書きたくないですか?

自分の英語力では、かっこいい英語の歌詞なんて書けないと諦めている方がいるかもしれません。

そんな方におすすめするのは、外国人にあなたの英語歌詞を見てもらうという方法です。

私は、これまで英語歌詞で20曲リリースしました。

その中で、数曲は外国人にチェックしてもらってたんですね。

例えば、「決して~ない」と英語で言う場合に、「never」という単語がありますが、もっと強い言い方で、「never and ever」という言い回しがあるなんて教えてもらいました。

でも、そんな周りに外国人なんていないし。

あなたの心の声が聞こえてきます。

諦めモードに入る方に、おすすめの方法があります。

それは、オンライン英会話を始めることです。

1レッスンがコーヒー代ぐらいの値段ですが、レッスンでフリートークを行います。

そこで、あなたの歌詞をテーマにするんですね。

すると、あなたの歌詞の英語表現について、議論ができるわけです。

もっとネイティブに近い言い回しを聞くんですね。

私は、レアジョブという格安のオンライン英会話に入っていました。

そこで、授業の数回に1回は、フリートークで歌詞添削をしてもらってました。

・まずは英語歌詞を作ろう

まずは、英語歌詞を作ります。

そして、あなたの周りに外国人がいないか探してみましょう。

外国人の友達を作るには、HubなどBritish Pubに行ってお酒を飲みながら外国人と仲良くなる方法や、出会い系の国際交流などのイベントに参加する方法があります。

しかし、それでも親切な外国人と仲良くなれるとは限りませんよね。

そういう場合は、オンライン英会話という方法があります。

・オンライン英会話のレアジョブ

レアジョブでは、日常英会話コースの安いプランでフリートークというレッスンが受けれます。

あなたが、自由にテーマを決めて、チューターと呼ばれる講師とお話ができるんですね。

そこで、あなたが書いた歌詞をテーマにしましょう。

すると、英語表現のアドバイスがもらえます。

また、毎日レッスンを受けれるので、この際、英語の歌詞だけアドバイスをもらうんじゃなくて、英会話スキルも磨いて、あなた自身がネイティブのような英語を話せるようにトレーニングを積んでみてください。

・1回のレッスンがコーヒー一杯分

ほんとに、こんな値段?

というほど驚きのレッスン料です。

2024年10月27日時点では、173円からレッスンを受けれます。

これって、スタバで飲むホットコーヒーより安いですよね。

これで、25分の英会話レッスンを受けれるなんて日本人にとってとてもいいサービスだと思います。

多くの企業が、レアジョブを英語研修に導入している理由が分かります。

・フィリピン人は東南アジアの中で英語が流暢

レアジョブのチューターはフィリピン人です。

東南アジアだと思って、フィリピン人の英語をなめてはいけません。

彼らはネイティブだと言えます。

なぜなら、フィリピン人は、小学校から大学まで授業を英語で受けています。

さらに、アメリカの植民地という歴史があります。

フィリピンでは、英語は公用語なんです。

東南アジアのなまりがついたら嫌だとか、そんな悩みはもたなくていいと思います。

・本物のネイティブからレッスンを受けたい場合

本物のネイティブからレッスンを受けるには、DMM英会話をするという手があります。

DMM英会話のネイティブプランだと、アメリカ、イギリス人講師利用可となっています。

ただし、割高ですけどね。

・方法②:ChatGPTにネイティブ表現を提案してもらう

ChatGPTにネイティブ表現を提案してもらうという方法があります。

しかし、本当にネイティブ表現になっているのかは、外国人に聞いてみないと分かりません。

一度、下記「手紙」というタイトルの歌詞をネイティブ表現に直してもらいましょう。

・ChatGPTの書いた「手紙」という歌詞

ChatGPTに「手紙」という歌詞を書いてもらいました。

(1番)
君に届いたらいいな
想い綴るこの紙に
伝えたい言葉が溢れて
筆が止まらない

遠くにいても感じてる
君の声と微笑みを
何度も読み返すように
忘れたくないんだ

サビ
この手紙に込めた気持ち
まっすぐ君に届けたくて
言葉だけじゃ足りないけど
心に響くように
君を想って書いたよ
僕の手紙

(2番)
過ぎていく季節の中で
君がくれたあの日々を
胸の奥にそっとしまい
今も大事にしてる

会えない時間に増えてく
話したいことがいっぱい
全部伝えきれないけど
この手紙に詰め込んだ

サビ
この手紙に込めた願い
君の心に届くように
遠く離れても変わらない
僕の想いはここに
君を想って書いたよ
この手紙


言葉じゃ足りないものがある
でも僕は君に伝えたい
繋がってると信じてる
君のもとへと

ラストサビ
この手紙に込めた愛を
まっすぐ君に届けたくて
永遠なんて言わないけど
君をずっと想ってる
この想いが届くまで
僕の手紙

(エンディング)
君に届いたらいいな
僕の手紙

引用:ChatGPT「歌詞を提案して タイトルは手紙」

・英語でネイティブ表現を提案してもらった結果

上記の日本語歌詞を、英語でネイティブ表現に直してもらいましょう。

「上記の日本語歌詞を、英語でネイティブのような表現に直しください。」とChatGPTに入力します。

(Verse 1)
I hope this reaches you somehow
These words I’ve written on this page
So much I want to tell you now
I can’t stop the flow from my pen

Even though we’re far apart
I still feel your smile, your voice
Reading these lines again and again
I don’t want to forget

Chorus
I poured my heart into this letter
Hoping it reaches you somehow
Words alone will never be enough
But I hope they find their way
I wrote every line thinking of you
This is my letter

(Verse 2)
As the seasons quietly change
The days we shared still stay with me
Tucked away deep inside my heart
They’re my most precious memories

So many things I want to say
The list grows longer every day
I know I can’t tell you everything
But I’ve packed it all in here

Chorus
I poured my wishes into this letter
Hoping they reach your heart today
No matter how far we drift apart
My feelings for you stay
I wrote every word thinking of you
This is my letter

(Bridge)
Sometimes words just aren’t enough
But still, I want to let you know
No matter the distance, I believe
This letter will reach you

Final Chorus
I poured my love into this letter
Hoping it reaches you somehow
Forever may be too much to say
But you’re always on my mind
Until these feelings reach you
This is my letter

(Outro)
I hope this reaches you someday
This is my letter

引用:ChatGPT「上記の日本語歌詞を、英語でネイティブのような表現に直しください。」

・どのあたりがネイティブ表現なのか、ChatGPTに聞いてみた

「どのあたりが、ネイティブっぽい表現ですか?」とChatGPTに聞いてみます。

すると、次のような回答がありました。

  1. 自然な表現のシンプルさとリズム
    • "I hope this reaches you somehow" は、シンプルでリズムが良い表現。ネイティブスピーカーが使う日常的な言い回しです。
    • "I can’t stop the flow from my pen" のように、感情を描写しつつも詩的な表現を使っています。これは、英語の歌詞でよく見られる特徴です。
  2. 感情の伝え方の自然さ
    • "No matter how far we drift apart, my feelings for you stay" では、「距離があっても変わらない感情」をネイティブらしいフレーズで簡潔に表現しています。"drift apart" や "my feelings for you stay" はよく使われる自然なフレーズです。
  3. 口語的なフレーズ
    • "Words alone will never be enough" や "I hope they find their way" は、ネイティブスピーカーが日常会話や歌詞で使うカジュアルで口語的なフレーズです。
    • "No matter the distance, I believe this letter will reach you" のように、心情を素直に表現しつつも、シンプルな構造で流れるようなフレーズにしています。
  4. メタファーや比喩表現の自然さ
    • "I poured my heart into this letter" や "I packed it all in here" など、感情や思いを「詰め込む」「注ぎ込む」という表現が、英語の詩や歌詞ではよく使われる比喩的な表現です。これはネイティブらしい感覚を反映しています。

これらのポイントが、ネイティブスピーカーが自然に使う言葉の流れや感情表現に近づけるために意識された部分です。

引用:ChatGPT「どのあたりが、ネイティブっぽい表現ですか?」

・AIを利用するときは、著作権に注意しましょう。

AIは、既存のデータを学習して出力するようになっています。

つまり、歌詞をChatGPTで出力すると、それは誰かの歌詞のコピーかもしれません。

その場合は、著作権違反となりますので、歌詞を直接ChatGPTで出力して、そのまま利用するのはおすすめできません。

ただし、歌詞を自分で日本語でオリジナルで書き、それをネイティブ表現に直すという行為であれば、著作権にひっかかる可能性は低いと考えられます。

「歌詞を自分で日本語でオリジナルで書き、それをChatGPTで英語のネイティブ表現に翻訳して直すという行為は、著作権にひっかかりますか?」

とChatGPTに聞いてみると、次のような回答が得られました。

自分で日本語の歌詞をオリジナルで書き、それをChatGPTで英語に翻訳してもらう行為自体は、著作権に問題はありません。いくつかの理由でこの行為は著作権法に触れないと考えられます。

1. 自分のオリジナル作品
  • 日本語で作成した歌詞は、あなたが創作したオリジナルの作品です。したがって、その歌詞の著作権はあなたにあります。このオリジナル作品に対する権利は、あなたが保持しています。
2. AIはツールとしての役割
  • ChatGPTを使用して歌詞を翻訳する行為は、あくまでAIをツールとして使っているだけであり、あなたが創作したオリジナルの歌詞の一部を別の言語に変換する手助けをしているに過ぎません。翻訳された英語の歌詞の著作権も、元の日本語歌詞があなたのオリジナルである限り、あなたに帰属します。
3. AIの生成物の著作権
  • 現時点では、AI自体には著作権が発生しないため、AIを使って翻訳した歌詞に関しても、あなたが著作権を保持することが一般的です。AIが生成した英語表現は、あなたのオリジナル作品の一部として見なされます。
4. 翻訳も著作権対象
  • 翻訳そのものも著作権保護の対象となります。もし英語の翻訳が新たな表現として価値を持つ場合、翻訳された歌詞もあなたの著作物となります。
結論

日本語でオリジナルの歌詞を書き、それをAIで翻訳する行為は、著作権侵害に当たりません。翻訳された歌詞もあなたの著作権の一部として保護されますが、商業利用や配布の際は、他作品と類似しないことを確認することが大切です。

引用:ChatGPT「歌詞を自分で日本語でオリジナルで書き、それをChatGPTで英語のネイティブ表現に翻訳して直すという行為は、著作権にひっかかりますか?」

※ChatGPTで歌詞を作成したり、翻訳したりする場合など著作物を扱う場合は、自己責任でお願いします。

・まとめ

英語の歌詞をネイティブのように書きたい場合は、あなたの歌詞を外国人に見てもらいましょう。

外国人の友達がいない場合は、オンライン英会話がおすすめです。

フリートークというレッスンが受けれて、あなたの歌詞をテーマに選べばいいですね。

英語でネイティブの言い回しを教えてもらえますよ。

また、もう1つ、自分のオリジナル歌詞を、ChatGPTでネイティブ表現に直してもらうという方法があります。

ただし、ChatGPTを使う場合は、著作権に注意してください。

※ボカロに興味がある方へ

ボカロPになるための手順「無料講義」をLINE公式で公開しました。

・ボカロの始め方を手っ取り早く体系的に知りたい
・完全初心者だけどボカロPになりたい
・準備物について
・作詞/作曲の方法
・作曲で稼ぐ手段

を知りたい方は、気軽にLINEで友達追加をお願いします。

友だち追加

以上、参考になれば幸いです。

トップページに戻る

音楽教室のDTMコースのランキング

音楽教室

・椿音楽教室
・シアーミュージック
・オルコネ

DTMコースのランキングを紹介をします。

口コミや無料体験レッスンなど、チェックしてみてください。

音楽教室で使われるLogicやCubaseのDAWソフトはボカロに対応していますよ!

第1位 椿音楽教室 DTMコース

ホームページから漂うお洒落な感じが印象的。

レッスン形態マンツーマン
DTMレッスン・DAWソフトの使い方
・音楽理論
DAWソフトCubase(Mac,Windows対応)、Logic(Mac専用)など
対応する先生が割り当てられる
講師の経験・資格講師陣には名門音楽大学出身者も多数在籍
教室の立地教室
・東京都内200箇所以上のスタジオを中心に
・埼玉、神奈川、千葉でも展開
オンライン
・日本どの地域でもOK
無料体験レッスンあり
椿音楽教室のDTMコース

第2位 シアーミュージック DTMコース

作曲経験0でもOK。デモ音源制作まで見てもらえる。

レッスン形態マンツーマン
DTMレッスン・作曲のソフトの使い方
・作曲の知識の習得
・デモ音源の制作
DAWソフト基本はLogic(Mac専用)
ノートパソコン持ち込みより、
Cubase(Mac,Windows対応)など
他のDAWソフトを教えてもらえる
講師の経験様々なジャンルを専門分野とする講師が在籍
教室の立地教室(北海道から九州まで日本全国に展開)
無料体験レッスンあり
シアーミュージックのDTMコース

第3位 オルコネ DTMコース

オルコネは、国内最大級のオンライン音楽教室。

オンラインだから安心して受講できます。

レッスン形態マンツーマン
DTMレッスンDAWソフトの使い方
音楽理論
作詞/作曲/編曲
DAWソフトLogic(Mac専用)、Protools
講師の経験・資格現役プロを始め、レッスンに定評のあるプロ講師、
実力ある若手現役音大生等多数登録
教室の立地オンライン
・日本のどの地域でもOK
無料体験レッスンあり
オルコネのDTMコース

-作曲, 音楽独学のノート
-, ,